Skip to main content
Shanghai-based team · Global multilingual delivery

Professional translation company Reach global markets with precision

Yujia helps enterprises deliver document translation, website localization, interpretation and multilingual content operations with 100+ industry linguists and rigorous quality workflows.

NDA and role-based project access Terminology, TM and style guides PM-led workflow with visible milestones
Multilingual project collaboration at Yujia Translation
Localization Command Center
139
Languages covered
100+
Linguists & advisors
10,000+
Projects delivered
99%
Client satisfaction

Quality System

Translation as a managed delivery program

Clients need to see why they can trust you. We combine process, people, tools and confidentiality—not a single translator alone.

NDA and role-based project access
Terminology, TM and style guides
PM-led workflow with visible milestones
Word, PDF, subtitles, HTML, JSON, XLIFF and more
01

Scope alignment

Confirm purpose, audience, languages, formats, timeline and confidentiality.

02

Resource matching

Assign linguists, reviewers, PM and technical support by industry and content type.

03

Translation & review

Terminology, style control, dual review and layout restoration with feedback rounds when needed.

04

Delivery & handover

Deliver source and target files; build terminology, TM and ongoing localization assets.

Industries

Understand context by industry—not just words

Standards, terminology risk and review requirements differ by sector. We build industry playbooks to reduce cross-language errors.

View industry solutions
Technology
Healthcare & life sciences
Legal & finance
Manufacturing
Education
Cross-border e-commerce

Selected Cases

Cases that show scenario, method and outcome

We emphasize real business context so prospects can quickly judge fit—not generic slogans.

View more cases
35% faster launch cycle

SaaS go-global localization

Website, console, help center and marketing assets in English and Japanese with unified product terminology.

Stronger terminology consistency

Medical multilingual review

Medical terminology for clinical and device submission materials with EN↔ZH regulatory tone review.

Zero-interruption delivery

International conference interpreting

CN↔EN simultaneous interpreting with pre-event material review and on-site technical coordination.

FAQ

Common questions about translation companies

Answers to help you choose a vendor, understand pricing and service scope.

How do I choose a professional translation company?
Look for certifications (e.g. ISO 17100), linguist backgrounds, QA workflow (translate + review + final check), language coverage, project management and transparent pricing. Yujia offers trial translations before engagement.
How is translation priced in Shanghai?
Pricing depends on word count, language pair, domain and deadline. Document translation is often quoted per word; interpretation by hour or day; certified translation may include notarization fees. We provide free assessment and clear quotes.
What services does a professional translation company provide?
Yujia provides document translation, website and software localization, simultaneous and consecutive interpreting, certified translation, AI post-editing, multimedia subtitles and multilingual SEO across 139 languages.
What is the difference between certified and standard translation?
Certified translation is completed by qualified linguists with a translator statement or company seal for study abroad, immigration, registration or legal use. Standard translation suits internal reference or general business use.

Ready to start a translation or localization project?

Send your files, languages, purpose and deadline—we will assess scope, quality needs and delivery approach with a clear quote.