Skip to main content

Technical Translation China

Technical translation company for engineering & manufacturing

Accurate translation of manuals, datasheets, SOPs, drawings and compliance files for power, automotive, medtech and industrial automation clients exporting from or into China.

200+
Engineering projects/year
EN/DE/JP
Top technical pairs
DTP
CAD & PDF layout
Shanghai
Engineering PM team

When "translation company" is not enough

Technical content fails when terminology drifts, warnings are softened or part numbers change. Linguist assigns translators with engineering, medtech or energy backgrounds, co-builds glossaries with your engineers, and restores layouts in PDF, Word and InDesign. From PLC programming manuals to EU MDR technical files, we treat accuracy and traceability as non-negotiable.

Why technical buyers choose us

Reduce rework, audit findings and field errors caused by bad translation.

🔧

Subject-matter linguists

Mechanical, electrical, software and medtech-experienced translators—not general bilingual staff.

📐

Layout fidelity

DTP for diagrams, tables, warning pictograms and CAD exports.

📋

Terminology governance

Shared glossaries with your engineering team; TM for series updates.

⏱️

Bid & audit deadlines

Surge capacity for EPC bids, factory audits and product submissions.

How we deliver

A clear workflow from file intake to final delivery—built for international clients working with a China-based team.

01

Scope & quote

Share sample files, languages, deadline and industry. We respond within 24 hours with a transparent quote.

02

Glossary & team

We assign industry-experienced linguists, build or import your terminology, and confirm style preferences.

03

Translate & review

Translation plus second-linguist review; optional in-country review for marketing or regulatory copy.

04

Deliver & support

Final files in your required format, change logs for updates, and NDA-backed secure handling throughout.

Technical translation FAQ

What file formats do you handle for technical translation?
We work with Word, Excel, PDF, InDesign, FrameMaker, CAD-exported PDFs, XML/HTML for software, and structured authoring formats. DTP is available to restore complex layouts.
Can your translators handle Chinese technical standards and GB/IEC references?
Yes. Our power and manufacturing teams are familiar with Chinese national standards, IEC references and export documentation conventions for EPC and OEM clients.
Do you offer engineering review after translation?
We provide linguist review by default. Client or third-party engineering spot-checks can be coordinated; many OEM clients have engineers approve glossaries and sample sections before full production.
How is technical translation priced?
Pricing depends on word count, language pair, format complexity, subject matter and turnaround. Technical PDFs with DTP are quoted separately from editable source files.

Need a technical translation company in China?

Share a sample manual or spec—we will assess terminology risk and return a detailed quote within 24 hours.